朝代:唐代
作者:耿湋
原文:
反照入闾巷,忧来与谁语。古道无人行,秋风动禾黍。
注释:①反照:即返照,夕阳的返光。闾巷:里巷,乡里。忧来与谁语:一作“愁来谁共语”。②无:一作“少”。禾黍:禾与黍。泛指黍稷稻麦等粮食作物。
译文:夕阳的斜照,射入了深深的闾巷,有谁和我说话,排解新来的忧伤。古道荒凉,黄昏时很少看到行人,秋风掀动禾黍,我愁思绵绵无量。
赏析
这是一首抒发感伤情绪的咏史怀古诗,描绘秋日傍晚的寂静凄凉景色,抒发了满怀忧愁而又无人“共语”的悲哀,语言凝练,耐人寻味。 诗一开始从写静态的景入笔:一抹夕阳的余晖斜照在还留有残砖破瓦的街巷上。这凄凉的秋暮景色,不禁使诗人触景伤情,忧...
鉴赏
[注释](1)反照:光线反射。[译文]夕阳返照在小巷中,我的忧愁能向谁去倾诉?古道上少有行走之人,只有阵阵秋风吹动着田里的禾黍。...