古文学网

首页 诗文 作者 名句 成语 典籍 小说 赏析 我的 手机版

赠何七判官昌浩

(9人评分) 7.56

朝代:唐代

作者:李白

原文:

有时忽惆怅,匡坐至夜分。平明空啸咤,思欲解世纷。
心随长风去,吹散万里云。羞作济南生,九十诵古文。
不然拂剑起,沙漠收奇勋。老死阡陌间,何因扬清芬。
夫子今管乐,英才冠三军。终与同出处,岂将沮溺群。

评分:
很差 较差 还行 推荐 力荐

译文与注释

写翻译 写翻译

注释:
①匡坐:正坐。夜分:夜半。
②平明:天明。啸咤:高号长啸。纷:世间的纷争。
③济南生:即西汉伏生,名胜,济南人。曾为秦博士,秦时焚书,伏生壁藏之。传九篇,即今文《尚书》。汉文帝时召伏生,是时伏生年九十余,老不能行,于是乃诏太常使掌故晁错往受之。
④夫子:指何昌浩。管乐:指春秋时齐相管仲、战国时燕国名将乐毅。
⑤将:与。沮溺:指春秋时两位著名隐士长沮、桀溺。见《论语·微子》。

译文:
有时我忽觉心情惆怅,兀然独坐直至夜半。
天亮时空怀壮志,仰天长啸,欲为世间解乱释纷,一展怀抱。
我的心随长风直上万里,吹散天空中的浮云。
我羞作济南伏生,九十多岁了还在啃书本,吟诵古文。
不如撰剑而起.到沙漠上去拚杀厮斗,为国立功。
一辈子老死于阡陌之间,怎能扬大名呢?
夫子您是当今的管仲和乐毅,英才名冠三军。
我想您终会一起建功立业,岂能一辈子与长沮、桀溺为伍呢?

参考赏析

写赏析 写赏析

赏析

  此诗最显著的特点是善于抒发诗人内心的矛盾和苦闷,最终以摆脱这种苦闷而展示出诗人乐观向上和积极进取的精神。是可分三段,第一段为前四句。开篇”有时忽惆怅,匡坐至夜分“两句,直接点出积郁于心的”惆怅“。这惆怅虽仅时而出现,但对积极进取、乐观豪...

作者介绍

李白
李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ...
诗文标签:
相关诗文推荐:
友情链接: 文件信息大全 游戏400
© 2015~2024 古文学网 | 免责声明 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:[email protected] | 粤ICP备15004348号